**Funciones o actividades del contrato**:
Interpretar comunicación oral de un idioma a otro simultáneamente (a medida que el orador habla), o consecutivamente (después que el orador habla).
Traducir el lenguaje de signos a lenguaje hablado y viceversa.
Traducir material escrito como correspondencia, informes, documentos legales, especificaciones técnicas y libros de un idioma a otro, manteniendo el contenido, contexto y estilo del material original.
**Habilidades** Debe ser asertivo, activo, proactivo, respetuoso
**Competencias **Conocimiento de herramientas de comunicación intercultural, y con experiência en traducción en traducción simultánea, con conocimientos en pleno de la cultura wayuu.
Comprensión amplia de las estructuras sociales en las comunidades indígenas; resolución de conflictos.
×
**Competencias Laborales**:
- Cargando competencias laborales..._
**Meses de experiência** 60
**Número de vacantes** 1
**Candidatos para entrevistar** 5
**Cargo nuevo** No
**Tipo de salario** A convenir
**Salario mensual** No definido
**Tipo de contrato** Fijo
**Jornada de trabajo** Completa
**Horario** El asignado
**¿Es exploración y/o producción de Hidrocarburos?
** No
**¿Es una solicitud marcada en la política de Teletrabajo?
** No
**Lugar de ejecución**:
**País** Colombia
**Departamento** Guajira, La
**Municipio** Albania
**Requerimientos especiales**:
**¿Manejo de personal?
** No
**¿Manejo de dinero?
** No
**Manejo de equipos**
**Libreta Militar** Sin libreta
**Estado civil** Indiferente
**Educación requerida (estudios formales)**:
**Programa**
**Nível Academico**
**Graduado**
**Minimo Grado Cursado**
**Institución**
- Antropología- Profesional / Universitario- Sí- Psicología- Profesional / Universitario- Sí- Trabajo Social- Profesional / Universitario- Sí